RESOLUCIONES DEL TRIBUNAL ESTATAL
On April 4th, 2007 the appellate division of the New
Jersey Superior Court issued a published 64 page decision that
analyzes this case in great detail. El 4 de abril de 2007 la división de apelaciones de
la Corte Superior de Nueva Jersey dictó una resolución de 64 páginas que analiza este caso con gran
detalle. This decision was reached after an open hearing on
the matter in February 2007 that was attended by a delegation of
Spanish government officials, representatives from the Spanish
Consulate, political party members from Valencia and press from a
range of Spanish media outlets. La decisión fue adoptada después de una audiencia
pública sobre el tema en febrero de 2007 que contó con la asistencia
de una delegación de funcionarios del Gobierno español,
representantes del Consulado español, miembros de partidos políticos
de Valencia y prensa de una serie de medios de comunicación
españoles. Attorneys for both sides argued their cases in a
completely fair and open hearing before a three judge
panel. Los abogados de ambas partes argumentaron sus casos de
forma totalmente justa y en audiencia pública ante un panel de tres
jueces.
The appellate court ruled that the lower court's
determination of jurisdiction, custody and sanctions was fair and
appropriate. El tribunal de apelación dictaminó que la determinación de jurisdicicción del tribunal
inferior, la custodia y
las sanciones eran justas y adecuadas. The court cited that Spanish courts decision in The
Hague petition filed by Mr. Innes was a glaring departure from
the treaty and violated the fundamental rights of Mr. Innes . El tribunal citó que la decisión de los tribunales
españoles, sobre la petición de La Haya presentada por el Sr. Innes, es una flagrante desviación del tratado y que violaron los
derechos fundamentales del Sr.
Innes. By establishing that New Jersey was Victoria's
habitual residence and then completely ignoring New Jersey law, the
Spanish courts failed to properly apply the terms of the treaty and
therefore the decision could not be recognized by New
Jersey. Estableciendo que Nueva Jersey era
la residencia habitual de Victoria y, a continuación, ignorando
la ley de Nueva Jersey, los tribunales españoles no aplicaron correctamente los términos del tratado y, por tanto, su
decisión no podía ser reconocidas por Nueva
Jersey.
As for the custody determination, the appellate court
agreed with the lower court that Mr. Innes was awarded sole
legal custody of Victoria based on the best interest of the child standard and
by that standard, Ms. En cuanto a la determinación de la custodia, el
tribunal de apelación coincidía con el tribunal inferior en que al
Sr. Innes se le otorgó la custodia legal exclusiva de Victoria sobre la
base del principio del interés superior del niño y
por ese principio, la Sra. Carrascosa was considered an unfit mother . Carrascosa fue considerada una madre no
apta. Further, the appellate court refused to lift any
sanction imposed on Ms. Carrascosa including her incarceration and
sanctions totaling $147,000. Además, el tribunal de apelación se negó a levantar
las sanciones impuestas a la Sra. Carrascosa incluido su
encarcelamiento y las sanciones por un total de
147.000 $.
However, the court reminded Ms. Carrascosa
that custody of children can change if there is a change of
circumstancSin embargo, el tribunal recordó a la
Sra. Carrascosa que la custodia de los hijos puede cambiar si hay un cambio de
circunstancia. El tribunal indicó que si Victoria es devuelta y el litigio en España es retirado, lo que reflejaría un
cambio de circunstancias que justificaría la reconsideración de la
cuestión de la custodia. Al hacerlo, el tribunal
está ofreciendo a la Sra. Carrascosa la oportunidad de poner fin a su encarcelamiento y
resolver el asunto en el mejor interés de
Victoria.
Hasta el momento, no hay ninguna indicación
de que la familia Carrascosa vaya a
cooperar.
Haga clic en el enlace de abajo para acceder a la resolución de la Corte
de Apelaciones de Nueva Jersey:
|